본문 바로가기
생활 영어

생활 영어 7탄 - turnoff, dealbreaker | 실망할 때 표현

by 썸머스 2022. 2. 13.

영화 인크레더블 스틸컷 - 실망감
영화 <인크레더블>(2004) 스틸컷 (출처: 네이버 영화)

 

오늘은 실망할 때 사용할 수 있는 영어 표현들을 소개하려고 합니다.

보통 실망감을 드러낼 때 "I'm so disappointed in you.(너한테 정말 실망했어)"라고 표현할 수 있는데요.

'Disappoint' 또는 'Disappointment' 같은 단어 외에

일상생활에서 유용하게 쓸 수 있는 영어 표현들을 살펴보겠습니다.

 

 

1. Turnoff / Turn (me) off

 

'Turn off'이라는 영어 표현은 흔히 '(무엇을) 끄다'라는 의미로 사용됩니다. 

특히 불을 꺼달라고 할 때 편하게 쓸 수 있는 표현입니다. (Turn off the lights.)

하지만 마치 마음의 불이 꺼진 것처럼 무엇에 흥미를 잃을 때에도 쓸 수 있는데요. 

단순히 흥미가 떨어진 것을 넘어서 실망감을 드러내는 표현으로 사용하기도 합니다. 

 

turn off :
(동사구) to cause to lose interest; bore - 흥미를 잃게 하다; 지루하게 만들다
-출처: Merriam-Webster Dictionary

 

동사구로 사용했을 때 보통 'turn me off'와 같이 사용합니다. 

직역하면 '나를 끄다'인데요. 'Me'라는 단어에 자신의 관심이나 흥미가 내포된 것으로 생각하시면 됩니다.

이렇게 동사구뿐만 아니라 두 단어를 붙여서 하나의 명사처럼 사용할 수도 있는데요.

이때 'turnoff'는 '흥미를 잃게 하는 것'을 가리킵니다. 

 

(예시)
His behavior just turned me off. 그의 태도에 실망했다. 
It was such a turnoff. 정말 정떨어진다. 

 

 

2. Dealbreaker

 

이 단어를 자세히 살펴보면 'deal + break + -er'로 구성된 것을 알 수 있습니다.

'deal'은 거래, 'break'는 깨다, '-er'는 명사형을 만들 수 있는 접미사인데요.

다 합치면 '거래를 깨는 것'으로 해석할 수 있습니다.

더 자세한 의미는 사전을 통해 살펴보도록 하겠습니다.

 

dealbreaker :
(명사) a factor or problem that will prevent someone from agreeing to something
- 합의에 이르지 못하게 하는 요소 또는 문제
-출처: Macmillan Dictionary

 

보통 정치 또는 비즈니스 분야에서 널리 사용되는 단어입니다. 

하지만 넓은 범위에서 일상생활에서도 사용할 수 있는데요. 

특히 어떤 이유로 인해 실망감을 느낄 때 이 단어를 쓰는 것을 종종 봤습니다. 

 

(예시)
That was such a dealbreaker. 그건 정말 실망이었어. 
The terms and conditions were a dealbreaker. 계약조건이 안 맞았다. 

 

 

* 다른 생활 영어 표현들이 궁금하시다면 아래를 확인해 주세요 ↓↓

 

생활 언어 6탄 - corny, generic, lame | '식상하다' 표현

오늘은 영어로 '식상하다'라는 표현을 소개해드리려고 하는데요. 우선 '식상하다'를 국어사전에 찾아보면 '질리다, 싫증이 나다'라는 뜻이 나옵니다. 또 한영사전을 보면 위 뜻풀이대로 'be sick o

summerss.tistory.com

 

 

생활 영어 5탄 - cheesy, cringey (cringy) | '오글거리다' 표현

영어로 '오글거리다'라는 말을 떠올리기가 쉽지 않은데요. 오늘은 편리하게 표현할 수 있는 방법들을 소개하겠습니다. 그럼 바로 설명 들어가겠습니다! 1. Cheesy 단어 자체에 치즈가 들어간 걸 보

summerss.tistory.com

 

 

생활 영어 4탄 - (can't) wrap my head around, (can't) make heads or tails of | '이해하기 어려울 때' 쓰는 표현

여러분은 어떤 것이 이해가 잘 안 될 때 영어 회화에서는 어떻게 표현된다고 생각하시나요? 저는 정말 간단하게 "I don't get/understand this." 같은 영어 표현이 떠올리긴 하는데 사실 영어권 프로그램

summerss.tistory.com

 

도움이 되셨다면 구독, 공감(하트), 댓글 부탁드립니다~

 

ⓒ 2022, summerss.tistory.com, all rights reserved.

 

댓글