본문 바로가기
영어 슬랭

영어 슬랭 1탄 - 감탄 표현 | chef's kiss, left field

by 썸머스 2022. 1. 27.

출처: Jim Henson Company (Muppets)

 

 

오늘은 두 개 이상의 단어로 이루어진 구(phrase) 또는 관용구 형태의 영어 슬랭들을 소개하려고 합니다. 주로 감탄하는 의미로 사용되는 슬랭들인데요. 바로 시작하겠습니다.

 

 

1. Chef's Kiss

 

혹시 이 슬랭을 봤을 때 떠올리는 이미지가 있으신가요? 저는 셰프가 어떤 요리를 칭찬할 때 손을 입에 대서 마치 키스를 날리는 듯한 제스처가 생각나는데 역시 어원을 찾아보니 이탈리아의 'al bacio'라는 손동작으로부터 유래했더라고요. 보통 OK 싸인처럼 손가락을 모아서 입에 대고 극적인 느낌으로 손을 입에서 떼는 동작이라고 합니다.

 

chef's kiss : 
a gesture and expression meant to show something is perfect or excellent

- 무엇이 완벽하거나 대단하다는 것을 드러내는 동작 또는 표현

- 출처: dictionary.com

 

유래와 달리 슬랭으로 사용했을 때는 요리에 한정되지 않고 넓은 범위에서 멋지고 최고라고 생각하는 것에 감탄하는 의미로 쓰입니다.

 

*예시*
His voice is chef's kiss. 그의 목소리는 엄청나.

It was a chef's kiss moment. 완벽한 순간이었다.

 

'chef's kiss'라는 표현은 첫 번째 예시처럼 be동사 뒤에 보어로 쓸 수 있고 두 번째 예시처럼 보어인 명사(moment)를 앞에서 꾸며주는 수식어처럼 사용할 수 있습니다. 감탄사처럼 단독으로 쓰는 것도 종종 봤는데요. 마음에 드는 것이 있을 때 "Chef's kiss!"라고 간단하게 표현할 수 있습니다.

 

 

2. Left Field

 

이 표현을 보면 야구를 떠올리신 분들이 많으실 텐데요. 실제로 야구에서 유래된 슬랭입니다. 야구에는 1루, 2루, 3루 바깥쪽을 수비하는 세 개의 구역과 이곳을 각각 수비하는 세 명의 외야수가 있는데요. 'left field'는 좌측 필드로 보통 2루와 3루 사이 바깥쪽 공간에서 좌익수가 수비를 합니다. 이때 홈플레이트로 뛰어가는 선수는 뒤쪽에서 날아오는 좌익수의 공을 보지 못하기 때문에 놀란다는 표현으로 left field를 쓰게 되었다고 합니다.

 

보통은 'come out of left field'이나 'is out in left field'처럼 'left field'는 동사구와 함께 사용되는데요. 일반적으로 'taken by surprise'나 'out of the blue'라는 표현들처럼 예상 밖의 일로 놀랐다는 의미로 사용됩니다. 하지만 슬랭으로 썼을 때는 단순히 놀랐다는 의미보다 아래의 의미처럼 특이하고 신기해서 놀랐다는 의미가 강합니다.

 

left field :
untypical, unusual, or strange - 일반적이지 않은, 색다른, 특이한
- 출처: Collins Dictionary

 

요즘 슬랭으로는 꼭 동사구 없이도 단순히 be 동사 뒤에 바로 'left field'를 쓰는 것도 종종 볼 수 있는데요. 긍정적인 의미에서 감탄하는 표현으로 많이 쓰이는 듯합니다. 아래 예시들을 참고해주시기 바랍니다. 

 

*예시*
That's so left field. 와 진짜 특이해/신선해.
They're out in left field and always experimenting. 그들은 주류를 따르지 않고 실험정신이 있어. 

 

 

오늘은 좋은 것이나 특이하고 신기한 것을 볼 때 사용할 수 있는 영어 슬랭들을 살펴봤는데요. 다음 시간에는 '(서로) 잘 통한다'를 표현하고 싶을 때 쓸 수 있는 슬랭들을 소개해 드리겠습니다. 감사합니다. 

 

ⓒ 2022, summerss.tistory.com, all rights reserved.

(*예문은 실생활에서 사용되는 여러 예시들을 참고해서 최대한 직접 만들고 있습니다.)

댓글